SNIA

Fransen houden van lekker eten, dat is geen nieuws. Ze houden er ook van om te weten waar dat eten vandaan komt. In de meeste supermarkten staat bij verse producten precies vermeld in welk departement of zelfs op welke boerderij iets gekweekt is. De producteurs en éleveurs van eten krijgen in Frankrijk dan ook veel meer respect dan boeren in Nederland.

Als je vanuit mijn Pyreneeënhuis naar Saint-Gaudens rijdt, dan zie je langs de departementale weg een hele serie borden staan met reclame voor het Maison des producteurs in Valentine. Dat is een soort overdekt marktje waar telers en kwekers hun eigen, lokale producten verkopen. Très sympa.

Hele simpele borden zijn het: één woord in grote witte letters op een wijnrode achtergrond. Steeds met een meter of twintig ertussen.

CHARCUTERIE
CANARDS
FOIE GRAS
MIEL
FROMAGES
SNIA

Huh?
Snia?
Elke keer opnieuw ben ik verbaasd over dit woord. Want de rest kan ik plaatsen (lees: vertalen). Maar dit…? En dan zie ik het weer: er staat helemaal geen SNIA. Het bordje is op onverklaarbare wijze op z´n kop op het paaltje terechtgekomen. Offe… zouden ze het expres gedaan hebben, les producteurs?
Bij mij werkt het…

Lees ook:Alleen in Frankrijk: Fastfood hamburger met foie gras
Lees ook:Franse lekkernij Rilettes: Varkensvlees in eigen vet gekookt
Lees ook:Nieuw wijncentrum geopend in Archiac
Lees ook:Overnachten in een Franse koe
Lees ook:Lege zolder, lege tuin

Geen reacties // Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>